我手中的这一片叶子 张祈 我手中的这一片叶子 是光影,是鸟声,是人的话语 是阳光、水流、云彩 是海洋、天空和整个大地 我手中的这一片叶子 是种子、根茎、花朵、枯枝 是生命走过的全部历程 是我们依赖的惟一的呼吸 这片叶子 是宇宙中的全息图景: 细胞,粒子,脉络,纤丝, 从空间到时间,从有限到无限, 万物在叶尖聚合,又从叶柄消失 生命从这里萌芽,出发, 开花,结果 死亡在这里归于虚空。 在这一片叶子上 我沉睡,我醒来...
34
“诗”是什么东西 张祈 它是小众的 廉价的东西 是分行写作的东西 是像歌 却不是歌的东西 它是附庸风雅 是被历代传颂的东西 是私人化、经验化的东西 是能在纸上旅行 逃离到幻境的东西 是像毒品 却不会真的中毒的东西 它是不需要道具 或者表演天赋的东西 是某类叫“诗人” 的种族写出的东西 他们既不是作家 也不是记者 有的很古板 有的很荒诞 有一些多愁善感 或者什么都看不习惯 它是令人发呆的东西 是发几天呆 有时也写不成的东西 它是...
34
狄金森诗四首 A word is dead 一个词已死 By Emily Dickinson 艾米莉·狄金森 张祈 译 A word is dead 一个词已死 When it is said, 当它被讲出时, Some say. 有人说。 I say it just 我说,那恰好 Begins to live 是其生活的开始。 It's all I have to bring today 这是我今天必须带来的一切 By Emily Dickinson 艾米莉·狄金森 张祈 译 It's all I have to bring today -- 这是我今天必须带来的一切——...
516
人间世 张祈 一 美丽与幸福 无法改变 人类之脆弱 二 崇高的理想 卑鄙的现实 构成生命之窘迫 三 所谓不朽 是永恒的幻灭 侥幸的安慰 四 孤独的天才 真理与智慧 皆毁灭于群氓 五 处世的艺术 其实就是 生存与妥协的能力 六 再复杂的纷争 更尖锐的对立 最终归于沉寂 七 夏虫不可以语冰 基督不可以谈佛 希特勒不可以讲和 八 勇士的刀剑 与尸体旁 野菊花绽放 九 世界的末日 会很遥远吗 一切宛然目前 十 好奇怪啊 这人生之短暂 恰如宇宙之...
25
The Wish Poem by Louise Gluck Remember that time you made the wish? I make a lot of wishes. The time I lied to you about the butterfly. I always wondered what you wished for. What do you think I wished for? I don't know. That I'd come back, that we'd somehow be together in the end. I wished for what I always wish for. I wished for another poem. 愿 望 路易丝•格丽克(美) 张祈 译 你还记得自己许愿...
121
迟疑 在众声喧哗中 我经常迷失自我—— 争吵,愤怒和狂乱 都让我恐惧。 在世界这个舞台上, 野蛮者、偏执者、贪婪者 和戴面具的小丑们 都是最常见的形象; 但是天空和月亮、黎明与夜晚 依然在远方涌现或消逝。 真相(即使你不需要它) 并非是报纸与网络上的词语, 而是田野、青草、水滴 或者其他更为微小的事物。 2020年10月9日 草原 在乌兰察布 我想起一个死去的写诗的少年, 想起他的两手空空, 想起他如野花绽放的头颅。 风车旋...
36
小楼昨夜又东风(歌词改进版) (张祈 改) 昨夜小楼又东风 春花共秋月上心头 恰似故人远来载乡愁 今夜云稀影朦胧 低声叹呢喃望星空 恰似回首终究一场梦 轻轻叹哀怨 轻轻唱离愁 洗尽铅华自然返澄明 轻轻探凡缘 轻轻尝离愁 人生何许终究换来一场风 昨夜小楼泣东风 珠帘伴婆娑湿衣袖 恰似故人远来葬花落 今夜林稀鸟朦胧 低声叹呢喃望星空 恰似回首终究一场梦 小楼昨夜又东风,歌的旋律很好,富于江南韵味和人生哲理。但歌词部分用词...
194
无题诗 白色的冰原上 那只年轻的企鹅 离开了友伴与团队,它没有 返回栖息地,而是 摇晃着单薄的身体 向着远处的群山 坚决挺进—— 它在寻求什么—— 它不需要家园、友谊和爱情? 难道它不知道 山的那边没有任何食物 ——它是迷恋于那高处的天空 和致命的闪光? 到底是什么让它感觉到厌倦 它如此无畏无惧 难道它不明白 远方除了远方一无所有 只有那最后的惟一的死? 2020.7
47
艾米莉·狄金森:“自然”是我们所看到的 原作:艾米莉·狄金森 张祈 译 “自然”是我们所看到的—— 山峦——午后—— 松鼠——日食——熊蜂—— 而且——自然是天堂—— 自然是我们所听到的—— 食米鸟——大海—— 雷鸣——蟋蟀—— 而且——自然是和谐—— 自然是我们所知—— 然而却没有办法说出的—— 对于她的素朴 我们的智慧是如此无力。 668 "Nature" is what we see— The Hill—the Afternoon— Squirrel—Eclipse— the Bumble bee— Nay—Nature is Heaven— Nature...
688
苍老悄悄爬上你的容颜, 如同冰雪占领古老的荒原: 玫瑰不再,飞鸟不再, 所有的阳光与青春都一去不还。 你感觉到死神在靠近, 他蹑手蹑脚,面色阴沉, 他嘲笑你所坚信的一切价值, 也唾弃你那因岁月增长的智慧。 你的窗外,狂风怒吼,天昏地暗, 雷鸣夹杂着闪电,到处是呼喊与哭泣, 仿佛沉寂百年的火山突然点燃—— 而你坐在这里,假装镇静, 眼睛望着这摇摇晃晃的城市和楼宇, 不打算逃跑,也不承认这就是真实。
54